绍兴列举网 > 教育培训 > 外语培训 > 日语授受动词的使用规则详解柯桥高考日语培训
绍兴
[切换城市]

日语授受动词的使用规则详解柯桥高考日语培训

更新时间:2025-03-31 11:04:40 浏览次数:36次
区域: 绍兴 > 柯桥
类别:日语培训
地址:蓝天市心广场2幢501室

在日语中,「授受动词」指的是表达给予和接受的动词,包括:

「あげる」(给别人)
「くれる」(别人给自己或自己方)
「もらう」(从别人那里得到)
这些动词不仅仅表示物品的赠送和接受,还可以用于表达动作的恩惠关系,例如「手伝ってあげる」(帮你做某事)或「教えてもらう」(从别人那里学到某事)。

「授受动词」的核心特点:
✅ 表达物品、行为的“给予”和“接受”。
✅ 根据主体不同,使用不同的动词(あげる、くれる、もらう)。
✅ 可以搭配「~てあげる」「~てくれる」「~てもらう」表示恩惠行为。

本文将详细解析授受动词的使用规则、不同动词的区别及其应用场景,并通过丰富的例句帮助学习者掌握其正确使用方式。

二、「あげる」「くれる」「もらう」的基本用法
(1)「あげる」—— 给别人
✅ 句型:

ounter(line
A(主语) は B(受赠者) に X(物品) を あげる
✅ 含义:A 把 X 给 B(A → B)
✅ 对象:自己 → 别人(下级、朋友、家人、陌生人等)

授受对象      例句
我 → 朋友
私は友達にプレゼントをあげた。
(我送了朋友礼物。)
学生 → 先生
学生は先生に花をあげました。
(学生送给老师花。)
妈妈 → 孩子
母は子供におもちゃをあげた。
(妈妈给孩子玩具。)
✅ 动作的授受(~てあげる)

ounter(line
A(主语) は B(受惠者) に ~てあげる
✅ 含义:A 为 B 做某事(A → B,带有帮助对方的感觉)

授受对象      例句
我 → 朋友
私は友達に料理を作ってあげた。
(我给朋友做了饭。)
妈妈 → 孩子
母は子供に本を読んであげた。
(妈妈给孩子读了书。)
朋友 → 我
友達は私に宿題を手伝ってあげた。
(朋友帮我做了作业。)
📌 注意:「あげる」用于“给别人”或“为别人做某事”,不能用于“给自己”。

(2)「くれる」—— 别人给自己(或自己方)
✅ 句型:

ounter(line
A(给予者) は 私(或家人) に X(物品) を くれる
✅ 含义:A 把 X 给我/我们(A → 我)
✅ 对象:别人 → 自己(或自己方,如家人、公司等)

授受对象      例句
朋友 → 我
友達は私にプレゼントをくれた。
(朋友送了我礼物。)
老师 → 学生
先生は私に辞書をくれました。
(老师给了我一本字典。)
父母 → 我
両親は私にお金をくれた。
(父母给了我钱。)
✅ 动作的授受(~てくれる)

ounter(line
A(给予者) は 私(或自己方) に ~てくれる
✅ 含义:A 为我(或自己方)做某事(A → 我,带有恩惠的感觉)

授受对象      例句
朋友 → 我
友達は私に英語を教えてくれた。
(朋友教我英语。)
老师 → 我
先生は質問に答えてくれました。
(老师回答了我的问题。)
妈妈 → 我
母はお弁当を作ってくれた。
(妈妈给我做了便当。)
📌 注意:「くれる」表示“别人为自己(或自己方)做某事”,不能用于“自己给别人”。

(3)「もらう」—— 从别人那里得到
✅ 句型:

ounter(line
A(受赠者) は B(给予者) に X(物品) を もらう
✅ 含义:A 从 B 那里得到了 X(B → A)
✅ 对象:自己(或别人)← 给予者

授受对象      例句
我 → 朋友
私は友達にプレゼントをもらった。
(我从朋友那里得到了礼物。)
学生 → 老师
学生は先生に本をもらった。
(学生从老师那里得到了书。)
朋友 → 朋友
彼は彼女に時計をもらった。
(他从女朋友那里得到了手表。)
✅ 动作的授受(~てもらう)

ounter(line
A(受惠者) は B(给予者) に ~てもらう
✅ 含义:A 从 B 那里得到了某种帮助(B → A,带有感激的感觉)

授受对象      例句
我 → 朋友
私は友達に写真を撮ってもらった。
(我让朋友帮我拍了照片。)
学生 → 老师
学生は先生に漢字を教えてもらった。
(学生让老师教了汉字。)
朋友 → 朋友
彼は彼女に料理を作ってもらった。
(他让女朋友给他做了饭。)
📌 注意:「もらう」强调“接受者的立场”,带有“受惠”或“请别人帮忙做某事”的感觉。

四、总结
授受动词      方向      对象      例句
あげる      自己 → 别人      “我”给别人      私は友達に本をあげた。(我送了朋友一本书。)
くれる      别人 → 我(或自己方)      别人给“我”      友達は私に本をくれた。(朋友给了我一本书。)
もらう      自己 ← 别人      “我”从别人那里得到      私は友達に本をもらった。(我从朋友那里得到了书。)
📌 关键区别:

「あげる」:自己给别人
「くれる」:别人给自己
「もらう」:从别人那里得到
绍兴外语培训相关信息
绍兴市柯桥区泓畅教育咨询有限公司
注册时间:2019年07月17日
UID:622135
---------- 认证信息 ----------
手机已认证 企业已认证
查看用户主页