绍兴列举网 > 教育培训 > 外语培训 > 常用语法的区别是什么柯桥零基础日语培训
绍兴
[切换城市]

常用语法的区别是什么柯桥零基础日语培训

更新时间:2025-03-26 19:33:05 浏览次数:18次
区域: 绍兴 > 柯桥
类别:日语培训
地址:蓝天市心广场2幢501室

在初级阶段,大家都学过这三个词:「少ない」「少し」「小さい」。他们都可以表示“份量很小”,但之前大家可能没有想过区别是什么。

今天我们就来一起看一下吧!

01

「少ない」

指数量上很小。

例如:

①百歳以上まで生きる人は少ない(活过百岁的人不多)

②財布の残りが少ない(钱包里剩的钱很少)

③メニューが少ない(菜单数量少)

即使不是实际物体,只要是能量化的概念就可以使用。

例如:

①残り時間が少ない(剩下的时间很少)

②明るさが少ない(亮度很低)

02

「少し」

也指数量小。

例如:

①財布の残りが少ししかない(钱包里的钱只剩一点点了)

②もう少しおあがりなさい(请再吃一点)

但是「少し」作为一个副词,可以修饰后面的词来表示该量,所以使用范围就变得很广。

也可以表示程度、时间、范围。

例如:

①彼は頭が少し変だ(他头脑有点怪)

②それは少し言いすぎだ(那话说得有点过火了)

③夏休みまであと少し(离暑假还有一点点)

④少し昔の話(稍微久远的事情)

⑤少し前に進んで(稍微往前走一点)

⑥学校は駅から少しの所にある(学校在离车站很近的地方)

03

「小さい」

是指物体的大小、体积、尺寸、规模小。

例如:

①豆のような小さいもの(像豆子一样小的东西)

②体が小さい(体格小)

有时也指钱,用在「額面の小さいお金」(面值小的钱)的说法中。

还可以指年纪小。

例如:

①いちばん小さい子ども(小的孩子)

②小さいころはがき大将だった(小时候是个孩子王)

还可以用在一些固定搭配上。

例如:

①気が小さい(气量小)

②小さい声で話す(小声说话)

③小さいことにかまっていられない(顾不及琐碎的事务)

「少ない」和「少し」和「小さい」的区别

「少ない」和「少し」主要使用数量上少;

「小さい」则多指体积小;

「少し」用途很广,也可以用于表示小范围或小程度。
绍兴外语培训相关信息
绍兴市柯桥区泓畅教育咨询有限公司
注册时间:2019年07月17日
UID:622135
---------- 认证信息 ----------
手机已认证 企业已认证
查看用户主页